ジャパングリッシュ

米国で開催された映画祭で受賞した日本映画の記者会見で、さる日本人女優が、
「皆さんから、『コングラッチュレーション』と言われました。」
と言うようなことを語ったのを見た。
うーむ、彼女は何を意図してしゃべったのか。
英語で「おめでとう」なら、通常は複数形を取り「Congratulations!」になることは、
Yahoo!ジャパンのトップページからの辞書引きでも、明確に分かる。
カタカナ語ジャパングリッシュ化すると複数形が脱落することは多々あるので、それに引きずられたと思われるが、有名人の言葉はひとりあるきしやすいので、十分注意をお願いしたい。