小学生新聞の”英語”の勉強欄

小学生時代、学校の壁新聞で”英語”の勉強欄があった。
その中の英単語紹介で
 日本語:英語
 トンネル:タヌル
タヌキが何を塗るのか・・・とても有り得ないと思った。
 
英会話コーナでは、
「痛てー、バカやろー」
は、
「アウチビーケアフル」(棒読みを願う)
まったく意味不明であった。
 
しかし、長じた後、
"Ouch, Be careful!"
のことだったんだ・・・と知った。
下品な言葉が、ソフトに変換されていたことに感心した。

あっ、トンネルは、tunnelだった。